ZKX's LAB

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思? 只顾君心似我心,定不复

2020-10-05知识7

请问\ 出自宋代李之仪的<;卜算子我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天思念你呵不见你,却共饮着一条长江水.这条江水何时止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定不会负你的相思意.李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长.全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁,上片写相离之远与相思之切.开头写两人各在一方相隔千里,喻相逢之难,见相思之深.日日,犹如流水滔滔水绝,表现了思恋之久.末句写“共饮”,以水贯通两地,沟通两心;融情于水,以水喻情,情意同样绵长不绝.虚的心灵与实的事物合二为一.朴实中见深刻.下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望.全词处处是情,层层递进而又回环往复,短短数句却感情起伏.语言明白如话,感情热烈而直露,明显地吸收了民歌的优良传统.但质朴清新中又曲折委婉,含蓄而深沉.显示出高超的艺术技巧.全词如一首情意绵绵的恋歌以长江之水起兴,抒恋情,构思新颖,比喻巧妙,明白如话,深得民歌神韵,在民间流传甚广.

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思? 只顾君心似我心,定不复

有一首诗,其中两句“但愿君心似我心,定不负相思意。”这首诗的全文是什么? 卜算子①【宋】李2113之仪我住长5261江头,②君住长江尾。③日日思4102君不见君,共饮长江水。1653此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。④【作者】1038-1117,字端叔,号姑溪居士,沧州地棣(今属山东)人。宋神宗朝进士,曾从苏轼于定州幕府,后迁枢密院编修官。徽宗初年以文章获罪,编管太平州。官终朝议大夫。词以小令见长,有《姑溪词》。【注释】①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。②长江头:指长江上游。③长江尾:指长江下游。④“只愿”二句:用顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意。定:词中的衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”【品评】借水寄情,始于建安诗人的徐斡的《室思》:“思君如流水,何有穷已时”。但唐宋文人诗词对这种手法的运用却更为娴熟、精到与丰富,而此词则又是其中的独出机杼、尤耐寻味者。词的抒情主人公是一位深于情、专于情的女子。其芳心早以有所属,但心上人却与她天各一方,别多会少。“我住长江头”。

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思? 只顾君心似我心,定不复

“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话是什么意思 只愿你的心如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意.原文:卜算子【宋】李之仪我住长江头,②君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.

“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思? 只顾君心似我心,定不复

“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话是什么意思

\"只愿君心似我心,定不负相思意\"的意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。此句出自《卜算子·我住长江头》,是宋代词人李之仪的作品。《卜算子·我住长江头》上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。扩展资料:李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词。此词以长江起兴。开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。参考资料卜算子·我住长江头_

只愿君心似我心 定不负相思意什么意思 只愿君心似我心,定不负相思意翻译:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。出自《卜算子-我住长江头》我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

只愿君心似我心。定不负相思意。怎么对下联?

“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话是什么意思 “但愿君心似2113我心,定不负相思意”这句5261话的意思是只愿你的心如4102我的心相守不移,1653就不会辜负了我一番痴恋情。此句出至宋代诗人李之仪的《卜算子.我住长江头》,原文为:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。全文翻译:我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。拓展资料:创作背景《卜算子·我住长江头》意境图北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。事业受到沉重打击,家人连遭不幸,李之仪跌落到了人生的谷底。这时一位年轻貌美的奇女子出现了,就是当地绝色歌伎杨姝。杨姝是个很有正义感的歌伎。早年,黄庭坚被贬到当涂做太守,杨姝只有十三岁,就为黄庭坚的遭遇抱不平,她弹了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所谗而被逐,最后投河而死。杨姝与李之仪偶遇,又弹。

随机阅读

qrcode
访问手机版