ZKX's LAB

《再别康桥》的赏析与评价 十年生死两茫茫英文诗

2020-10-09知识13

《再别康桥》的赏析与评价 《再别康桥》赏析2113《再别康5261桥》是徐志摩最富盛名的诗作之一。徐志摩(1897—1931),字摩诘4102,浙江海宁人。早年留学美、英等国。回国后组织新月社。是新月派的代表诗人。主要的作品集有《猛虎集》、《云游》、《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》等。本诗写于1928年,收入《猛虎集》是其最有代表性的诗歌。此前作者曾写过一首《别康桥》的诗作。诗人曾经留学英国,在康桥大学(Cambridge University)读书。在那里,受到英国文明的熏陶,逐步形成了自己的资产阶级民主共和国的理想—康桥理想。但是,归国后,军阀统治下旧中国的黑暗现实,使他的康桥理想破灭了。康桥,英文原名Cambrige,今通译剑桥,是英国学术、文化、风景胜地。正如徐志摩当初把意大利文化名城佛罗伦萨译为很有色彩的冷翡翠一样,康桥这个兼有意译的音译也包含有这样的意思,即安乐的桥,壮美的桥。徐1653志摩曾经一再说:“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的”,可见康桥留学生活对徐志摩影响的巨大。《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度游历英国后在归国海轮上写的。徐志摩在留学康桥时期确立了自己的资产阶级民主的理想,确立了自己的爱与。

《再别康桥》的赏析与评价 十年生死两茫茫英文诗

既许一人以偏爱,愿尽余生之慷慨。 ???什么意思? 把自己所有的爱都给那2113一个人,用自己的一生5261去好好呵护她4102。愿意用自己一生最1653大最多的努力去爱一个人,就是这辈子只对你一个人好!把自己的爱只给一个人,绝不更改,绝不后悔,这是一种豁达的爱情观念。通常有这种想法的人基本上是有着很深刻的思想的人,对世俗看的比较透彻。扩展资料:类似的句子还有:默默红尘你许三千来世淡淡浮生我取一醉今生我有一壶酒,足以慰风尘。白衣倾故里,杯盏奉为君。上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。所爱隔山海,山海皆可平。结发为夫妻,恩爱两不疑。生当复来归,死当长相思。此情可待成追忆,只是当时已惘然。我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。

《再别康桥》的赏析与评价 十年生死两茫茫英文诗

十年生死两茫茫,不思量,自难忘.这首诗的全文,和意思. 江城子 苏轼乙卯正月二十日夜记梦十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈.这是一首悼亡词.作者结合自己十年来政治生涯中的不幸遭遇和无限感慨,形象地反映出对亡妻永难忘怀的真挚情感和深沉的忆念.作者写此词时正在密州(今山东诸城)任知州,他的妻子王弗在宋英宗治平二年(1065)死于开封.到此时(熙宁八年)为止,前后已整整十年之久了.词前小序明确指出本篇的题旨是“记梦”.然而,梦中的景象只在词的下片短暂出现,在全篇中并未居主导地位.作者之所以能进入“幽梦”之乡,并且能以词来“记梦”.完全是作者对亡妻朝思暮念、长期不能忘怀所导致的必然结果.所以开篇使点出了“十 年生死两茫茫”这一悲惨的现实.这里写的是漫长岁月中的个人悲凉身世.生,指作者;死,指亡妻.这说明,生者与死者两方面都在长期相互怀念,但却消息不通,音容渺茫了.作者之所以将生死并提,除阐明题旨的作用之外,其目的还在于强调生者的悲思,所以,接下去立即出现“不思量,自难忘”这样的词句.“不思量”,实际上是以退为进,恰好用它来表明生者“自难忘”这种感情的深度。

《再别康桥》的赏析与评价 十年生死两茫茫英文诗

#再别康桥#希腊语#读书#苏轼#徐志摩

随机阅读

qrcode
访问手机版