ZKX's LAB

约翰 济慈英文介绍 想要约翰·济慈的无情的美人这首诗的英文版

2020-07-20知识6

想要约翰·济慈的无情的美人这首诗的英文版 Knight,is what distress youBum alone and upsetly?The reed in the lake already withered,Also have no bird to sing。Knight,is what distress you,Like this distressed and sad?The small nest of squirrel stores full food,The farm goods also all entered granary.Your sum Cape white bulb of lilyHang to hang febrile dew drops,Your cheek seems rose,Just at very soon the 凋 is withered.-I met on the lawnA demon is female,the United States fairyShe light 捷,long hair,but eye insideThe ray of light of untamed nature is flickering.I give her the weave to lead corolla,Fragrant belt and the bracelet,She soft voice ground interest lightly and too,Imitating the 佛 loves me sincerely.I take her to ride on the horse.She towards me to the face son side.My the whole day what all regardless of,The demon female's song which listens to her.She gives to adopt to come to the grass root of delicacy,Wild honey,sweet dew and ambrosia,She used a strange words,Saying her loves me 。约翰·济慈 的《希腊古瓮颂》里 “这就包括 你们所知道、和该知道的一切。” 这一句话该怎么理解? 全诗如下:你委身“寂静”的、完美的处子,受过了“沉默”和“悠久”的抚育,呵,田园的史家,你竟能铺叙…济慈简介 济慈,全名约翰·济慈John Keats(1795年—1821年),出生于18世纪zhidao末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主专要成员,代表作有《圣艾格尼丝之夜》《秋颂》《夜莺颂》和《致秋天》。1821年2月23日,济慈于在意大利疗养时逝世。电影《明亮的星》就是讲述属诗人济慈和恋人范尼的故事 可以参考观看~济慈简介 约翰·济慈的介绍 约翰·济慈(John·Keats,1795年10月31日—1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。1济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他善于运用描写手法创作诗歌,将多种情感与自然完美结合,从生活中寻找创作的影子。他的诗篇能带给人们身临其境的感受。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。

随机阅读

qrcode
访问手机版