ZKX's LAB

谒金门·风乍起的注释译文 谒金门(风乍起)

2020-10-13知识22

如何赏评冯延已的《谒金门(风乍起)》? 此词旧评也很多。如俞陛云《五代词选释》云:“‘风乍起’二句,破空而来,在有意无意间。如絮浮水,似沾非著,宜后主盛加称赏。此在南唐全盛时作。喜闻鹊报,及杨柳陌一阕。

谒金门·风乍起的注释译文 谒金门(风乍起)

鉴赏“谒金门” 冯延巳 谒金门 赏析 春风乍起,吹皱了一池碧水,这本是春日平常得很的景象。可是有谁知道,这一圈圈的涟漪,却搅动了一位女性的感情波澜。别看她貌似悠闲,时而逗引鸳鸯,。

谒金门·风乍起的注释译文 谒金门(风乍起)

谒金门·风乍起的注释译文 ⑴谒金门:词牌名。⑵乍:忽然。⑶闲引:无聊地逗引着玩。⑷挼:揉搓。⑸斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”⑹碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。这首词写贵族女子在春天里愁苦无法排遣和希望心上人到来的情景。一开头写景:风忽地吹起,把满池塘的春水都吹皱了。这景物本身就含有象征意味:春风荡漾,吹皱了池水,也吹动了妇女们的心。用一个“皱”字,就把这种心情确切地形容出来。因为是春风,不是狂风,所以才把池水吹皱,而还不至于吹翻。女主人公的心情也只是像池水一样,引起了波动不安的感觉。面对着明媚的春光,她的心上人不在身边,消磨这良辰美景颇费心思。她只好在芳香的花间小路上,手挼着红杏花蕊,逗着鸳鸯消遣。可是成双成对的鸳鸯,难免要触起女主人公更深的愁苦和相思,甚至挑起她微微的妒意,觉得自己的命运比禽鸟尚不如。她漫不经心地摘下含苞欲放的红杏花,放在掌心里轻轻地把它揉碎。通过这样一个细节,深刻表现出女主人公内心无比复杂的感情。它意味着:尽管她也像红杏花一般美丽、芬芳,却被另一双无情的手把心揉碎了。这写得。

谒金门·风乍起的注释译文 谒金门(风乍起)

冯延已的《谒金门(风乍起)》所作的内容是什么? 谒金门,唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。敦煌曲辞《谒金门》中有“得谒金门朝帝庭”语,可能是此词调的本意。此词也是代思妇写春愁,但词语秀丽,语调轻松,没有那种凄厉之。

谒金门·风乍起注音版 y猫 j墨n m茅n锛坒茅ng y谩n s矛锛夎皰閲戦棬锛堝啹寤跺烦锛塮膿ng zh脿 q菒椋庝箥璧?chu墨 zh貌u y墨 ch铆 ch奴n shu菒鍚圭毐涓€姹犳槬姘淬€倄i谩n y菒n yu膩n y膩ng xi膩ng j矛ng l菒闂插紩。

#谒金门#风乍起#红杏#鸳鸯#冯延巳

qrcode
访问手机版