ZKX's LAB

中西古典爱情诗词的比较 中西诗歌的比较有那些异同?

2020-10-15知识28

为什么中国的爱情诗情感主“怨”,而西方的爱情诗情感主“慕”? 谢邀,这个问题很有意思。最初这个说法是由我国著名文学理论家朱光潜在《谈中西爱情诗》一文中所提出:西…

中西古典爱情诗词的比较 中西诗歌的比较有那些异同?

中国诗歌与外国诗歌的区别 一、形式不同中国唐代以后出现的近体律诗和绝句讲究格律,如句数、字数、平仄、用韵等等。中国诗歌含蓄、精练,讲究意境。外国诗歌没有中国古典诗歌的讲究,比较自由、奔放。中国现代诗歌(自由诗)已经与外国诗歌没有多少区别。二、要求不同中国人认为诗歌是文学的最高层次,对诗歌的形式、韵律和情感的凝练度等方面的要求非常严格。外国诗歌则不然,外国诗歌更多的是诗人的情感激情的直接流露,少了一些规格,多了一些自由,更像是中国人眼中的散文体。三、古典诗歌的不同中国古典诗歌早期有《诗经》以及楚词等。但从五代十国时期以后,中国文坛开始出现一种比较新颖的形式,这就是与早期古诗相区别的近体诗,一般所说的唐诗有相当大的一部分都属于这种诗。外国诗歌也是源于生活,再现生活。但是外国诗歌相对中国古典诗歌来说,更加自由、奔放。由于文化背景不同,我们不读原版很难体会到许多外国诗歌的美感。

中西古典爱情诗词的比较 中西诗歌的比较有那些异同?

中西诗歌的比较有那些异同?

中西古典爱情诗词的比较 中西诗歌的比较有那些异同?

中西诗歌各一首(外加对比) 诗歌被誉为一个民族文化的结晶和最高体现,同时诗歌也是时代、历史文化沉淀的结果。中西方诗歌迥然不同,分别体现了中西方的文化、艺术、美学、文论的综合成就。对中西诗歌。

比较分析中西爱情诗歌在爱情表达方面的差异 最明显的感情的含蓄与直白。我们传统的是意味深长:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。外国的很多是直抒胸臆:当你老了,睡思昏沉.

古代爱情诗的意象有哪些

中西诗歌各一首(外加对比) 父亲的皮夹那是八月,一个漫长垂死的夏季的尽头。我们告别了枫树荫蔽的灵台上一个杨木盒子里他的骨灰,回到家中,开始拣选:这个带走,这个留下。抽屉里三个黑色的皮夹扁扁的压在白衬衫之下,皮子旧得几乎牛皮纸那么薄,边缘磨成了蕾丝。我打开的第一个释放出一簇线头,它盘旋着落下像一张精致的翅膀来自某个曾经的生命。其他什么也没留下除了一叠模糊的名字和面孔,而我们曾是票根。多少次,灼人的阳光从城西一路射入车窗,艰难挪动的堵车路上,煎熬在那辆陈旧的大众汽车里,兜里的这个肿块是否使他烦恼?一切终将溃散,这无休止的收入与支出,这日复一日的摩擦使生命耗尽。有时你身边最后携带的东西最难割舍,那一刻在拉开的抽屉前握着掏空的皮夹,往事忽然全部回到了你的手中,只是更轻了,它飘浮着如同一个愿望,世界最终履行的承诺中饥饿的承诺。鹪鹩致芭蕾舞女演员L.N.有一次,一只鹪鹩被困在车库里从一扇玻璃窗撞向另一扇最后,它蹲伏在窗台上,精疲力竭,我缓慢的话语抚慰着。谁知道这甜美的歌者听到了什么?它深色的眼睛圆瞪,绝望,我竟被允许握住如此的颤抖,这庞大且微小的心脏这无法丈量的脆弱强烈地敲打着。

中西古典小说的比较 东西方最初的小说,是与历史紧密相连的,是作为史料的补充记载事件的。中国先秦散文中的寓言故事,汉代史书中的人物传记,魏晋南北朝的志怪、志人小说;西方古巴比伦的《吉。

中外诗歌“意象”有何异同 (一)相似之处中国古典诗词用词凝练,意境含蓄,诗画合一,形象生动的特点在交流中融入了英美现代诗人的诗歌创作中,我们先来比较下面的两首诗:饮酒(晋)陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。茵纳斯弗利岛(爱尔兰)威廉·巴勒斯·叶芝我就要动身去了,去茵纳斯弗利岛;搭起一个小屋子,筑起泥巴房;支起几行云豆架,一排蜂蜜巢,独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。我就会得到安宁,它徐徐下降,从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。我就要动身去了,因为我听到,那水声日日夜夜轻拍着湖滨;不管我站在车行道或灰暗的人行道,都在心灵深处听见这声音。①从上面的两首诗我们可以看出,两者的意境和用词是非常相似的,“结庐”与“造屋”如出一辙,“采菊”与“种豆、养蜂”异曲同工,“山气”与后一首的中间四句的意境完全可以互相补充。两位诗人所要表达的意思都是要离开这个充满痛苦的红尘世界,去过世外桃源般的生活,表现了宁静致远的思想和远离尘嚣的真意。从写作手法上看,两者都用了近乎白描的艺术手法,。

#诗歌#文化#读书#西方诗歌#爱情诗

qrcode
访问手机版