ZKX's LAB

能不能让我看看你们写的诗? 某翁除夕过中庭仰见数秒

2020-10-18知识7

封翁与树上君子

能不能让我看看你们写的诗? 某翁除夕过中庭仰见数秒

将下列文言句子翻译成现代汉语(6分) (1)勿使我家人知之,余亦终勿告人也。 (。 (1)不要让我的家人知道这件事,我也始终不会告诉别人(3分)? (2) 我的妻子认为我美,是因为偏爱我。

能不能让我看看你们写的诗? 某翁除夕过中庭仰见数秒

某封翁呼树上君子的全文翻译是什么额?? 某个姓封的老头对着树上的人喊道:#¥%¥…%¥…某封翁富而好德,某岁除夕,出厅事莅家燕,二婢执烛前导,过中庭,翁仰见树杪有人,即止不进,告二婢曰:「汝等留烛于亭,。

能不能让我看看你们写的诗? 某翁除夕过中庭仰见数秒

某翁呼树上君子中\ 勿再为此,他人不汝恕也:以后不要再做这样的事情了,别人不会像我这样宽恕(你的)。附:某翁呼树上君子某翁除夕过中庭,仰见树杪①有人,即止不进。翁屏退家人,仰树呼曰:“树上君子,此间已无外人,盍②下?其人乃下,叩首称死罪。翁视之,邻人也。相将入亭,先酌之三杯,早:“汝所需若干?邻人泣告曰:“小人有母,遇年荒,无以卒岁,素谂③翁家富有,故行此不肖事。今既不罪,尚敢他望耶?言已,声酸嘶。翁曰:“不能周济邻居,以至为非,老夫之过也。今酒肴④尚温,汝其饱飡⑤,当以三十金畀⑥汝。勿再为此,他人不汝恕也,且陷老母于不义。食已,乃予银,并布裹食物,送之墙下,曰:“归遗尔母。汝仍出此,勿使我家人知之,余亦终勿告人也。【注释】①树杪:miǎo,树梢。②盍:hé何不。③谂:shěn,知道。④肴:同“肴”,菜肴。⑤飡:同“餐”,吃。⑥畀:bì,送给。翻译:一个老翁在除夕夜经过自己家庭院的时候,抬头看见树上有人,于是就止步不进,他屏退嫁人,抬头对着树说:“树上的人,这里已经没有外人,下来一起喝酒吧。树上的人听了后,吓得直打哆嗦几乎掉下来了!老翁说:“别怕,我怎么是忍心去抓你的人呢。于是那人下来了,磕头称自己是。

某翁呼树上君子 文言文翻译 一个老翁在除夕夜经过自己家庭院的时候,抬头看见树上有人,于是就止步不进,对两个婢女说:你们把蜡烛留在这,我一个人在此饮酒,赶快把酒杯拿来。酒杯拿来后,他屏退嫁人,。

超文言文 问题 仰:抬头乃;才卒;满足(不是很确定)过:过错怒:宽恕,饶恕某翁是个乐善好施,善待邻里,有君子之风的人。PS:(有不明白的我们可以在讨论)

qrcode
访问手机版