ZKX's LAB

登泰山记第二段翻译 《登泰山记》全文翻译,急用

2020-11-29知识8

《 登泰山记》的翻译和原文

登泰山记第二段翻译 《登泰山记》全文翻译,急用

登泰山记原文及翻译 原文:戊申2113晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出5261。大风扬积雪击4102面。亭东自足下皆云1653漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。翻译:戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)。

登泰山记第二段翻译 《登泰山记》全文翻译,急用

古文翻译《登泰山记》

登泰山记第二段翻译 《登泰山记》全文翻译,急用

《登泰山记》 教案教学设计 《登泰山记》教学设计 教学目的 一、指导学生通过朗读积累一定的文言实词,进而疏解文意。二、指导学生理清本文思路,体会描景特点。三、指导学生欣赏精彩的写景片段,品位。

登泰山记的翻译 泰山的南面,从山顶到山脚,几乎只有石头儿没有泥土。

登泰山记的翻译 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、。

登泰山记里的 极天云一线异色,须臾成五彩 怎么翻译

登泰山记中“而皆若偻”的偻字到底读lv(三声)还是lou(二声)? 根据意思是弯腰,应该读偻lǚ〈动〉(1)形声。从人,娄声。本义:弯腰回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,紫红、淡白,各种深浅不同的颜色,又都象弯腰曲背的样子。

《登泰山记》全文翻译,急用 答http://zhidao.baidu.com/question/14567282

随机阅读

qrcode
访问手机版