ZKX's LAB

此高僧非常倒霉,皇帝命他翻译1350部经书,4年后被活活累死

2020-12-12新闻19

此高僧非常倒霉,皇帝命他翻译1350部经书,4年后被活活累死。怎么回事呢?这位高僧叫彦琮,557出生于河北唐山,自小聪颖过人,尤其对佛法有独特的慧根。8岁时,因当时官府推崇佛教,所以本该上私塾的彦琮被父母送到信都僧边法师的身边学习佛法。

在拜师考试过程中,僧边法师让彦琮在一天之内背出近7000字的《须大拏经》。一天后,彦琮不仅能背出,还能通晓经义。这令僧边法师非常诧异,于是再考他:“释迦牟尼是何如人也?”彦琮回道:“是女人,释迦牟尼在《金刚经》里说‘夫座儿座’,如果不是女人的话,他怎么会夫座然后儿座呢?”

凭借着超人的阅读能力和记忆力,彦琮在10岁时,名声就已经广为人知。12岁,彦琮返乡寺讲《无量寿经》,当时的唐山最高长官王劭亲自来寺内听经,听后极表赞叹,对其甚表尊敬。14岁时,彦琮被邀请到齐国晋阳讲《大智度论》,吸引了一大批高官前去听讲。

后来,齐皇后到晋阳请彦琮入宣德殿讲解《仁王经》,在场僧俗200余人,连齐国皇帝,太后及六宫嫔妃,也都前去听他说法。16岁时,彦琮父亲亡故。自此,他厌弃功名利禄,一心研读佛典、诗书乃至诸子百 家、春秋史籍。周灭齐后,佛教衰落。

彦琮当时不得不还俗,做起了道士。之后,他被周武帝请入宫共谈玄理。彦琮很能领会旨意,颇得皇上宠信,于是被封为通道观学士。582年,隋文帝设大兴善寺译场,命外国僧人主译外来经书,中国僧人笔受、润文、总勘。而+彦琮在大兴善寺译场担任的,就是总勘。

他工作态度极为严肃慎重,主张翻译务求精切,因而在参照各位外国僧人所译的经典时,重对梵本,再更复勘,整理文义,并在每部经典卷首写出序言,说明译经缘起。于是乎,他在从事译经时,补译了前人未译的一些经典。583年,彦琮随隋文帝东巡。

在东巡中,彦琮受到晋王杨广的礼遇。两人一起谈论佛法。杨广还请彦琮讲解《金光明经》,《胜鬘经》和《般若经》。592年,隋文帝让彦琮掌管佛经翻译,住在大兴善寺。当时隋文帝盛弘三宝,每次设斋,皆陈忏悔,文帝亲自手执香炉,彦琮则任倡导,铺陈国事,盛赞皇猷。

隋文帝每次都为之动容,十分赞赏他之宣导。而杨广在首都的曲池营建园宅及日严寺,用非常隆重的礼仪邀请彦琮入住日严寺。后来,朝中许多大臣和王公贵族都到该寺去看望彦琮,并与之共论佛法,畅谈玄理。606年,隋炀帝杨广在东都洛阳的上林园立翻经馆,并命彦琮掌翻译事,担任译主。

杨广给彦琮十分优厚的待遇,甚至超过于朝廷群臣、显贵。而在605年,杨广曾委任刘方为罐州道行军总管,以尚书右丞李纲为司马,攻打林邑国(今越南南部顺化等地,本为中国国土,后独立)。最后,林邑国王梵志弃国都区栗逃入海岛,林邑国被灭,改设林邑郡。

之后。刘方找到当年马援在此地立的铜柱,刻石纪功后班师还朝。 可是,由于长途跋涉,连日行军,士兵肿足,死十之四五,大将刘方也染疾,在途中病逝。期间,隋军在林邑国的国都中找到了564夹1350部佛经,都是异国文字。隋军回朝后,将这些经书全部呈了上去。

606年,皇帝杨广命倒霉的彦琮翻译这1350部佛经。彦琮将其整理为5卷,分为7例~谓经、律、赞、论、方、字、杂书。然后因为工程量太大了,4年后,54岁的高僧彦琮被活活累死,时间610年。(喜欢的话多多关注,多多点赞,多多收藏,转发和评论,谢谢!本人其他文章也很精彩,欢迎品读!)

#杨广#君王皇帝#宗教信仰

随机阅读

qrcode
访问手机版