ZKX's LAB

梵文佛经翻译为汉语的高僧 为什么流传下来的佛经上有些是 文言文,有些是完全看不懂什么意思,像是用中文给梵文做的中文音注?

2021-04-03知识0

鸠摩罗什及其佛经翻译 鸠摩罗什在中国佛经翻译史上享有极高的盛誉,被梁启超称为译界第一流宗匠的鸠摩罗什在众多佛经译者中赫赫有名,他所翻译的佛经得到了广泛的认可和传播,他的佛经翻译理论与。

最早翻译佛经到中国的是谁?具体的翻译不是音译。 得学佛法饮水思源<;玄奘取经>;玄奘(西元602年一664年)原姓陈,名e5a48de588b63231313335323631343130323136353331333332643233□,玄奘是他的法名。洛州缑氏(今河南省偃师缑氏镇)人,他是汉代太守陈仲弓的后裔,曾祖陈钦是北魏上党(今山西省长治县)太守,祖父陈康是北齐的国子博士,父亲陈慧曾任江陵县令。陈慧有四个儿子,玄奘排行第四,自幼聪明过人,八岁时就向父亲学习儒家经典。玄奘的二哥首先出家,法名长捷,住洛阳净土寺,玄奘经常跟随他去学习佛教经典。13岁时玄奘便出家了。成年后玄奘便云游各地,参访名僧。先后从慧休、道深等高僧学习贯通众多佛教经书,造诣日深。玄奘并不以此为满足,仍不断求学,求学过程中深感中国佛经由于翻译有误,不完整的原因而造成很多地方众说纷纭。玄奘于唐武德九年(626年)在长安遇到来自中印度的波罗颇密多罗,他是印度高僧戒贤的弟子。玄奘听他说戒贤在那烂陀寺讲《喻迦师地论》,非常向往,从此立下西行求法的决心。贞观元年(627)玄奘上表,请允西行求法。但未获唐太宗批准。然而玄奘决心已定,乃“冒越宪章,私往天竺”,始自长安神邑,终于王舍新城,长途跋涉五万余里。玄奘于唐贞观三年(629年)出发,当时有个。

请问佛经念的时候如果念汉语发音可以吗?是不是念汉语就不如梵语有效呢?谢谢!!! 请问佛经念的时候如果念汉语发音可以吗?是不是念汉语就不如梵语有效呢?谢谢!请给明示,谢谢大家!念佛经是为了理解其中的意思,不是为了背诵 如果是梵语的我们恐怕都不。

#梵文佛经翻译为汉语的高僧

随机阅读

qrcode
访问手机版