在线等大神。keep track of 有没有更加地道说法?中文意思大致是 与xx保持联系 跟进信息 一般的说法是keep in touch with sb 或者maintain one‘s contact
你先。.的地道说法 那几译文真是非常Chinglish, 请问在英语中你先.的最地道说法怎么讲?比如 你先走 你先听我说 你先等等,我再过来。我知道很多人会说,you go first. you listen to me 。
求调课的地道说法。 class switched from XX to XX.switch用被动语态.调课用switch,若是转学就用transfer