ZKX's LAB

为什么日语里拟声(态)词这么多?它们产生过程是怎样的? 说闲话 日语

2021-04-09知识2

爱说人闲话的女人用日语怎么说 ゴシップ好きな女だごしっぷずきなおんなだ

日语中“终始”和“始终”的区别 终始(しゅうし):1)スル 从头到尾、从始至终 あいまいな答弁に终始する2)副 始终、那期间一直 终始和やかに応対する始终(しじゅう):1)名 始终 自始至终 一部始终を物语るe799bee5baa6e79fa5e98193e78988e69d83313333376233662)副 不断地 经常 始终本を読んでいる日本语(日本语/にほんご Nihongo?),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。日语与汉语的联系很。

“小子要闯,丫头要浪”日语该怎么说?——闲话中日成语 汉语、日语都有大量成语。固然有很多在一方语言中是成语而在另方语言中表示同样意思都不是成语—只能用解释的方法翻译,掌握它的意思和用法。由于中日文化交流历史悠久,日语的成语中有不少是源自汉语,且有不少是照抄照搬的。例如「隔靴搔痒」汗牛充栋」异口同音」焚书坑儒」毛を吹いて疵を求む」青は蓝より出でて蓝より青し」等等。我们感兴趣的是同样意思但表达角度不同的那一些。表达角度不同,实际上往往反映了产生它们的文化背景不同。下面举出一些例子,笔者不作分析—也没有分析的能力。读者若感兴趣不妨琢磨一下。(前为汉语,后为日语)舍车马保将帅/小さい虫を杀して大きい虫を生かす巧妇难为无米之炊/ない袖はふられぬ班门弄斧/しゃかに说法徒劳无益/暖帘に腕押し(豆腐にかすがい)(糠に钉)△无风不起浪/火のない所に烟はたたない△鱼找鱼虾找虾/牛は牛づれ马は马づれ△逆来顺受/柳に风(と受けながす)△大而无当/うどの大木△小子要闯丫头要浪/男は度胸女は爱娇△重蹈覆辙/二の舞△心照不宣/以心传心△样样通样样松/多芸は无芸△对牛弹琴/马に念亻△说曹操曹操就到/うわさをすれば影が.(本文共计2页)[继续阅读本文]

#说闲话的女人#说闲话搞笑视频#说闲话的大叔#说闲话 日语#说闲话的视频

qrcode
访问手机版