ZKX's LAB

武林春 武陵春全文及作者简介

2021-04-28知识8

武陵春 李清照注音 宋代词2113人李清照所作的《武陵春》全文及注音如下5261:风住尘香花已尽4102,日晚倦梳头。fēnɡ1653 zhù chén xiānɡ huā yǐ jìn,rì wǎn juàn shū tóu。物是人非事事休,欲语泪先流。wù shì rén fēi shì shì xiū,yù yǔ lèi xiān liú。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。wén shuō shuānɡ xī chūn shànɡ hǎo,yě nǐ fàn qīnɡ zhōu。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。zhǐ kǒnɡ shuānɡ xī zé měnɡ zhōu,zǎi bù dònɡ xǔ duō chóu。白话文意思是风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。扩展资料创作背景:这首词是宋高宗绍兴五年(1135)作者避难浙江金华时所作。当年她是五十三岁。那时,她已处于国破家亡之中,亲爱的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流离异乡,无依无靠,所以词情极其悲苦。词的首句写当前所见,本是风狂花尽,一片凄清,但却避免了从正面描写风之狂暴、花之狼藉,而。

武陵春李清照的注释译文 译文恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!武陵春·春晚(李清照)风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。注释1.风住尘香:风停了,尘土中带有落花的香气。2.物是人非:景物依旧,人事已变。此暗指丈夫已死。3.双溪:浙江武义东阳两江水流至金华,并入婺江,两水合流处叫双溪。4.拟:打算。5.舴艋舟:一种形似舴艋的小船。创作背景这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。黄盛璋《李清照事迹考辨》:“词意写的是暮春三月景象,当做于绍兴五年三月。又《赵明诚李清照夫妇年谱》:“绍兴五年乙卯,金人犯滁州,围亳州。壬午,伪齐犯7a686964616fe58685e5aeb931333361303061安丰,韩世忠游击金人于大仪镇,败之。乙丑,金人困承州,又。

武陵春全文及作者简介 武陵春【宋】李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.【简析】此词写于作者晚年避难金华期间,时在绍兴四年(1134)金与伪齐合兵南犯以后.其时,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,因而词情极为悲苦.清吴衡照《莲子居词话》卷二评曰:“悲深婉笃,犹令人感伉俪之重.”李清照(1084.2.5.-1155.4.10.)号易安居士,南宋杰出女文学家,山东济南人,生于北宋元封七年,山东章丘,逝于临安,享年七十二岁.历史上与济南历城人辛弃疾并称“济南二安”.其父李格非是北宋著名的学者和散文家,幼承家学,早有才名.以词著名,兼工诗文,并著有词论,在中国文学史上享有崇高声誉.早年生活安定、优裕,词作多写相思之情;金兵入侵后,遭遇国家巨变,词作多感慨身世飘零.她的诗文感时咏史,与词风迥异.她还擅长书画,兼通音律.现存诗文及词为后人所辑,有《漱玉词》等.主张“词,当别具一家也”.是中国历史上唯一一位名字被用作外太空环形山的女性.

#武林笼中对#武林春色的意思#武林春#武林外传#武林怪兽电影

随机阅读

qrcode
访问手机版