ZKX's LAB

FGO是B站捡的?运营多次失误惹玩家不满,公主连结也是受害者

2020-10-30新闻15

国服FGO在近日更新之后,正式开启了“前往初始宇宙”的预热活动。虽然官方只送出3颗圣晶石,但在合理的想象之下,还是能在X呆毛的卡池中一发出货。不过在官方放出的卡池预告图上,不少玩家发现明显有校对错误。官方的汉化组似乎没有翻译完全,在背景上还依稀可见两个日文字符。

由于字体颜色太过相似,这个问题如果玩家们不仔细去看,会难以发现。无奈时值FGO玩家们的长草期,无聊到爆的玩家们不会放过任何一个话题。因此这个错误被玩家们轻易找出,并开始在各类社交论坛上较真起来。

因为是文字出错的问题,大部分FGO玩家一开始认为这应该是汉化组的失误。但是不少国服日服双修的FGO玩家却表示,这次大家真的冤枉汉化组了,这个问题其实是图层处理得不够仔细所致。因为在日文版的卡池公告上,这两个日文小字被原封不动留了下来,锅该在校对人员身上。

即使现在国服FGO官方早已处理好了这个问题,这样的校对错误还是引起了大家的不满。在FGO玩家们的看法中,他们觉得负责FGO游戏运营的团队实在有点不上心。这种低端错误在游戏中并不是第一次出现,鬼岛活动的赖光和酒吞,姬路城活动的刑部姬和艳后,都曾出现过图层失误的问题。

正因为这类问题频繁出现,不少玩家就联想起B站9周年庆FGO被排开的事件,这也让FGO是捡来的言论甚嚣尘上。不过隔壁的公主连结似乎可以否定这种说法。在大家看来,公主连结在B站大力宣传下才闪亮登场,因此他们运营起来应该会格外认真一些。

但是最近大热的角色桥本环奈却否定了这一点。在桥本环奈的模型上,玩家惊奇地发现角色建模的布线都没有被去掉,在游戏中处于若隐若现的状态。

这让大家不禁感叹B站的运营才是问题的根源,而不是因为游戏是“捡来的”。

#fgo

随机阅读

qrcode
访问手机版