ZKX's LAB

越明年政通人和文言翻译 用现代汉语翻译下面句子。

2021-04-26知识5

翻译下列句子。 见详解(1)滕子京降职到岳州做太守。(2)到了第三年,政事顺利,百姓和乐,许多荒废了的事业都兴办起来。(3)前人的记述很详尽了。(4)谪迁的人和诗人大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会.

阅读文言文,完成下列各题。 (1)本题考查的是常用文言实词的意义和用法,常见的文言现象:通假字、词类活用,古今异义、一词多义是文言文词语考查的重点,也是学生需要重点识记的知识要点.①百废具兴:各种荒废了的事业都兴办起来了.“具”.

阅读文言文片段,完成下列各题 (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义.①扩大它原有的规模.制:规模.②或许不同于(以上)两种人的心情.异:不同,不同于.③所有食客附和.和:应和,同意.④宴席上有进献鱼和大雁的.坐:同“座”,座位.(2)本题考查一词多义.答题需要结合句子的意思,解释出相关字词的含义,然后总结归纳得出答案.A.把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面.于:介词,在.B.老天对民众很宽厚啊!于:介词,对.C.齐国姓田的(贵族)出行前在厅堂设宴祭祀路神.于:介词,在.D.也在场坐着.于:介词,在.故选:B.(3)本题考查文言断句的能力.做“断句题”要通读全文,理解文段主要意思,在此基础上再根据文意和常用的断句方法加以判读.常见的断句方法有:语法分析、对话标志、常见虚词、结构对称、固定句式等.此题主要依据对句子的理解进行断句.句子翻译为:种类没有什么贵贱之分,只是因为大小、智力不同而互相制约,互相成为食物,并不是为了给谁吃而生存的.故断句为:类无贵贱/徒以大小智力而相制/迭相食,非相为而生之.(4)本题考查的是理解并翻译句子。

#政通人和百废俱兴翻译#越明年政通人和百废俱兴翻译#越明年政通人和文言翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版