ZKX's LAB

《世说新语》中谢道韫 谢道韫翻译

2021-04-28知识0

谢道韫咏絮 翻译 一、译文:晋朝名将谢安,在一个寒冷的雪天,他把家族的子女聚集在一起,跟侄子侄女们谈诗论文。不一会儿,突然下起了大雪,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他。

《世说新语》中谢道韫 谢道韫(约来376年前后在世),源陈郡阳夏(今bai河南太康县)人。du东晋女诗人。东晋后期打败苻zhi坚的百万大军的一代dao名将谢安之侄女,安西将军谢奕之女,大书法家王羲之的二儿媳,王羲之之子王凝之之妻。公元399年王凝之为孙恩起义军所杀,她一直寡居会稽。谢道韫识知精明,聪慧能辩,叔父谢安曾问她:“《毛诗》何句最佳?答:“吉甫作颂,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。安称赞她有“雅人深致”。一次谢安召集儿女子侄讲论文义,俄而大雪骤下,安问道:“白雪纷纷何所似?安侄谢朗答:“撒盐空中差可拟。道韫说:“未若柳絮因风起。安大悦。这一咏雪名句,盛为人所传诵。今存散文《论语赞》一篇和《泰山吟》(一作《登山》、《拟嵇中散咏松诗》二首。《拟嵇中散咏松诗》借歌咏松树以抒发人生无常的感慨。谢道韫和丈夫王凝之有四子一女。四子是蕴之,平之,亨之,恩之。一女成人后嫁给庾氏。据《晋书\"烈女传》记载,谢道韫的子女在孙恩之乱中全部遇难,所以说,她虽出身名门,却也命运多舛。

要关于谢太傅和谢道韫的故事各一则,要古文,要翻译 谢夫人大薄2113凝之王凝之5261谢夫人既往王氏,大薄凝之。既还谢家,意大不4102说。太傅慰释之曰1653:“王郎,逸少之子,人身亦不恶,汝何以恨乃尔?答曰:“一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,则有封、胡、遏、末。不意天壤之中,乃有王郎!【译文】王凝之夫人谢道韫嫁往王家之后,十分看不起凝之。回娘家来时,内心极不高兴。太傅谢安宽慰她说:“王公子是逸少的儿子,人才也不差,你为什么这样不满意呢?道韫回答说:“我们谢家伯父叔父之中,有阿大、中郎这样的人物;堂兄堂弟之中,又有封、胡、遏、末这样的人才,没想到天地之间,竟还有王公子这样的人!芝兰玉树谢太傅问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?诸人莫有言者,车骑答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。【译文】谢太傅问子侄们:“后辈的事又跟长辈有多少关系呢,而长辈们却一心只想到要他们好?大家都没有说话,车骑将军谢玄回答说:“这就好像芝兰玉树,人人都希望它能生长在自家的庭院里呀!

#谢道韫美吗#谢道韫咏絮#谢道韫订婚#谢道韫咏絮原文#谢道韫咏雪全文

随机阅读

qrcode
访问手机版